О нас

«Сегодняшний день – это апокалипсис в ежедневном режиме»
(EuroNews, март 2017)

Именно вышеупомянутая фраза приходит на ум, если вдруг остановиться и оглядеться вокруг. А вокруг все куда-то спешат, всё вертится … и время летит с неимоверной быстротой. Вот и у нас в МНВ – казалось бы совсем недавно создавалось бюро, формировался коллектив, выстраивались отношения с заказчиками …, а прошло (страшно сказать!) уже 20 лет, и мы неумолимо приближаемся к пусть небольшому, но всё-таки юбилею.

Кстати, мы уже начали готовиться. Так, переехали в старый московский район, славящийся своей воинской историей: достаточно вспомнить сформированный Петром I аж в 1691 году в подмосковном селе Семеновское полк, впоследствии ставший Лейб-гвардии Семеновским полком, участвовавшим во многих баталиях.

А еще мы обновили наш сайт, и предлагаем его вашему почтенному вниманию, то есть Welcome!, и чувствуйте себя как дома – заходите, смотрите, выбирайте.

Генеральный директор

Наше агентство существует на рынке переводов с 1997 года, пройдя за это время путь от небольшого бюро переводов до крупного агентства переводов «Марка — Новый Век», включающего в себя группу компаний: «Марка — Новый Век», «Филолог Плюс» и ООО «Новый Век — ВИП».

Мы стремимся предоставить полное лингвистическое сопровождение бизнеса наших клиентов, поэтому неуклонно развиваемся - годовой объем заказов вырос с 700 в первые годы существования до 2000, а клиентская база увеличилась в несколько раз.

Наш офис находится в Москве, в двух минутах ходьбы от станции метро Электрозаводская.

В настоящее время в нашем дружном коллективе работают опытные менеджеры, которые оперативно примут к исполнению Ваш заказ, переводчики, имеющие солидный опыт в переводе текстов любой сложности и тематики, редакторы, которые проверят переведённые документы, а квалифицированные верстальщики оформят документ «один в один» с оригиналом, учтя все Ваши пожелания.

Говоря о нашем коллективе, следует отметить, что при подборе персонала руководство агентства всегда обращало внимание на потенциальное соответствие кандидата принципу «team work» т.е. его умению работать в команде единомышленников, где каждый готов, при необходимости, оказать помощь коллеге или подменить его.

В чем наше преимущество?

Дело в том, что качество любого перевода обуславливается чаще всего специальными навыками переводчика, его профессиональной специализацией. Качественный перевод документов достигается путем тщательной многоступенчатой работы. Мы предлагаем своим клиентам современную автоматизированную систему ведения процесса выполнения работы, она включает в себя и такую функцию как расчеты с клиентами. Для своих постоянных клиентов мы создаем индивидуальные базы данных, таким образом, от одного заказа переводов к другому сохраняется единый стиль передачи информации, а также терминология документации. Перевод документов в нашей компании включает в себя профессиональное редактирование каждой страницы текста переведенного материала.

У нас есть то, что вам нужно:

  • узкая профессиональная специализация переводчиков;
  • редактирование каждого файла переведенного материала;
  • использование систем преобразования данных;
  • использование собственной автоматизированной системы контроля выполнения работы и расчета с клиентами;
  • создание базы данных переводчиков индивидуально для каждого корпоративного клиента, что позволяет сохранять единство стиля и терминологии;
  • расчет стоимости заказа по исходному тексту до начала выполнения работы (по просьбе заказчика);

Вы всегда можете быть полностью уверены в качестве и точности полученных переводов.

Наше агентство переводов предлагает долгосрочное сотрудничество крупным предприятиям и государственным учреждениям. Вы всегда можете быть полностью уверены в качестве и точности полученных переводов.

Мы принимаем на себя официальное обязательство соблюдать конфиденциальность.